Hon var en han

24 Sep

”Titta mamma, där står ju min fröken!”

Mamman i fråga (det vill säga jag) ser sig omkring i lokalen. Vem är det som avses? Mamman i fråga har inte superkoll på varenda en av dotterns lärare.

”Vem menar du? Hon där med mörka, korta håret? Eller hon med hästsvans”?

”Nejmen MAMMA!” *himlar med ögonen* ”DÄR!!!” *pekar på en stor stark karl i sina bästa år*

”Jajaja, jag ser att det är din klasslärare som står därborta – men vilken fröken menar du?”

”Jamen det är ju honom jag menar!!!” *frustrerad*

Då går det upp för mig. Att min dotter inte snappat att det svenska ordet ”fröken” används för kvinnliga lärare. Och att det faktiskt inte alls är konstigt. Hon har ju aldrig gått i svensk skola. Och dessutom har hon hittills bara haft kvinnliga klasslärare. Som vi därhemma omtalat som antingen hennes ”teachers” (vilket ju är könsneutralt), eller som hennes ”fröknar”.

Hur skulle hon kunna veta att man inte säger ”fröken” om en manlig lärare? Egentligen?

Fast lite komiskt var det ju, speciellt eftersom ”fröken” i det här fallet är en drygt 2 meter lång, skäggprydd herre med melodiös basröst 😉

Advertisements

9 svar to “Hon var en han”

  1. Tanten onsdag, 24 september , 2008 den 7:15 f m #

    Ganska många manliga fröknar hade mina barn under de tidiga förskole- och skolåren. Jag menar, inte sa de dagismagister eller fritidsmagister. På dagis och fritids blev de fröknar oavsett kön. För övrigt kan man fundera en stund över titeln fröken. Jag menar varför kalla kvinnliga lärare samma sak som en ogift kvinna? och varför finns det ingen titel som skiljer gifta och ogifta karlar åt?

  2. allatalarsvenska onsdag, 24 september , 2008 den 9:43 f m #

    Hihi, det var gulligt.

  3. Peter Harold onsdag, 24 september , 2008 den 10:27 f m #

    Min dotter har löst detta genom att tilltala lärarna och berätta om dem vid deras förnamn. Så kruxet för mig blir att försöka lista ut vilka som är barn respektive vuxna i hennes klass… 😉

  4. Gunilla onsdag, 24 september , 2008 den 11:43 f m #

    tänk på alla karlar som blir sjuksköterska? Sjuksyster?..*S* Sjukskötare i all ära, men det låter mer som nån mer våldsam avdelning?
    Jag känner själv mig lätt yr när jag ska titulera en del, så jag tycker dotera di har gjort ett bra val, fröknar är de allihopa, allihopa.. *L*

  5. Jämten onsdag, 24 september , 2008 den 1:48 e m #

    Är inte ”fröken” något slappt uppkommet ord från 70-talet?
    Förut sa man väl lärare och lärarinna, eller var det ännu längre sedan?

  6. carina onsdag, 24 september , 2008 den 2:41 e m #

    Man inser att det är inte lätt för barn idag för att inte tala om deras föräldrar

  7. Bim HD onsdag, 24 september , 2008 den 6:12 e m #

    Hm, det är där tyskan kommer in? Lehrer och Lehrerin, typ… Emotser inga klagomål på stavningen, då tysk stavning aldrig varit min starka sida 😉 Inte tyska på något sätt… Men, kul på sitt sätt med skillnaden mellan hon och han där… Ungefär som Polizei, är polis i kåren och Polizist är en polis… blev än rörigare där märker jag 😉 Och varför säger tyskarna alltid huset på taket? Inte taket på huset? 😉
    Må så grankott, ngt förvirrat – och helt utanför ämnet. Hjärnmör av konstig förkylning i hela kroppen, musklerna… dvs, måste innefatta hjärnan också!!! 😉

  8. annieverse torsdag, 25 september , 2008 den 6:38 f m #

    Tanten: förr i tiden, typ när mina föräldrar var små, verkar det som att de kvinnliga lärarna var ogifta. Var man gift yrkesarbetade man inte. Kan det vara därifrån ”fröken” kommer?
    Intressant är att ”sjuksköterska” kan appliceras på båda könen, men att den kvinnliga formen ”lärarinna” varkar ha försvunnit.

  9. annieverse torsdag, 25 september , 2008 den 6:42 f m #

    allatalarsvenska: ja, det var sött 🙂

    Peter: haha, nya problem dyker alltid upp i vår tillvaro, eller hur?

    Gunilla: jag har faktiskt inget problem med ”sjukskötare”, men jag förstår hur du tänker 😉

    Jämten: när jag gick i skolan på 70-talet var det ”fröken” som gällde, jodå! Kommer inte på hur vi titulerade de få manliga lärare som fanns på min skola…tror inte det var ”magistern” i alla fall…

    carina: ack nej, tillvaron blir allt mer komplicerad 😉

    Bim: du har ju stenkoll på tyskan! Man kan också fråga sig varför tyskarna envisas med att ”räkna bakvänt”, typ ”zweiunddreissig”…krya på dig!!

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s

%d bloggare gillar detta: