Silvia, Silvia och Silvia – i miniformat

27 Nov

Varje måndagseftermiddag går min dotter på Svenska skolan. Till skillnad från Svenska skolan i Seoul har de flesta barn som deltar här i Düsseldorf bara en svensk förälder. Det är alltså barn med familjer som bor i Tyskland permanent, och som annars går i den vanliga tyska skolan.

Några av dessa barn är tvåspråkiga fullt ut, men de flesta har tyska som förstaspråk och pratar inte helt flytande svenska. Jag kan inte låta bli att le lite för mig själv, för när man hör dem prata svenska i klassrummet så låter det som…hihihi…drottning Silvia klonad XX antal gånger. Fast plötsligt begåvad med späd, ljus barnaröst, och med inslag av ett och annat ord på tyska. Typ ”mamma, do glömde att ta met zzaft, det er bara butterbrot i min rucksack!”

Otroligt charmigt.

Själva pratar vi alltid svenska här hemma, men ibland blandar dottern in engelska ord, och jag märker att det oftast är saker som specifikt gäller skolan, där de engelska benämningarna är de vanligaste för henne. Till exempel ”Nu är jag nästan klar med läxan, jag har bara mina math facts kvar, jag ska hämta dem, hoppas de ligger i ryggsäcken och att jag inte glömde dem i min locker i skolan.”

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s

%d bloggare gillar detta: