Ursäkta, vad är klockan?

23 Okt

Kämpar med att lära mig klockan på koreanska. Det är snårigt, ska ni veta. Ty på koreanska används två olika uppsättningar räkneord ? dels de kinesiska, dels de koreanska. Fråga mig inte varför. Naturligtvis finns det en mängd regler för när man använder de kinesiska och när man använder de koreanska räkneorden.
När man ska tala om vad klockan är använder man de kinesiska räkneorden för att ange timmen och de koreanska för att ange minuterna. Puh.En av mina koreanska kompisar kan svenska och tycker definitivt inte att det här är något för mig att gnälla över. ”Ha!”, utbrast hon, ”tänk på på hur det var för mig då. När jag äntligen lärt mig klockan på engelska, och skulle lära mig klockan på svenska, var det hur förvirrande som helst. För på engelska heter det ju till exempel one thirty, men på svenska halv två. Varför ska ni vara tvärtemot i Sverige?!”.

Ja, det kan man ju fråga sig. Likaväl som man kan undra varför koreanerna envisas med både koreanska och kinesiska räkneord.

Annonser

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s

%d bloggare gillar detta: